Пусть ему будет стыдно - Страница 33


К оглавлению

33

— Я знаю, кто это.

Он отстраняется, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Это ведь никак не связано с тем, из-за чего весь день, ты не отвечала на мои звонки?

Я вздыхаю, забирая у него полотенце.

— Прости. Мне стоило тебе перезвонить. Просто... Не знаю, что с этим делать.

Он смотрит на меня в замешательстве.

— Что ты имеешь ввиду, что с этим делать?

— Ну, ты и я, то, что между нами. Я наконец освободилась от опеки своих родителей и делаю то, что хочется мне самой. Я пошла на свадьбу моего бывшего мужа. Я не совсем понимаю, что делать и как разобраться со всем этим, и с тем, что происходит между нами.

Даллас сползает с дивана и опускается на колени передо мной, опершись руками мне на ноги.

— Ты не должна разбираться с тем, что связано с нами. Я не знаю, как это назвать, но не собираюсь оставлять все просто так.

Слезы снова текут у меня по щекам, на этот раз слишком сильно, я даже не пытаюсь их смахивать. Даллас аккуратно стирает их с моего лица.

— Есть еще ушибы, кроме синяка на лице? — спрашивает он.

Я пожимаю плечами и несколько раз глубоко вдыхаю.

— Плечо и бедро, видно я ударилась, когда он повалил меня на пол, но так будет скорее всего синяк.

Нескрываемая ярость отображается у него на лице, как только я не задумываясь упоминаю об этом, я тут же стараюсь его успокоить.

— Не волнуйся, мне удалось произвести несколько хороших ударов. Он получил локтем в глаз и ногой в подбородок.

И именно в этот момент Снежок со всех ног несется в комнату, направляясь прямиком к Далласу. Я съеживаюсь, представляя, как она начнет шипеть, но она обнюхивает его джинсы, а потом садится рядом с ним.

Он наклоняется и чешет ее за ушами, она начинает урчать и трется мордой о его руку.

— Ты издеваешься? Я спасла тебя от одиночества, а ты только и делала, что шипела на меня, как только я привезла к себе домой. Ты такая сучка, — говорю я ей с раздражением. Конечно же, она тут же оборачивается и шипит на меня, прежде чем продолжить тереться о Далласа.

Я не виню ее. Если бы у меня так все не болело, я бы тоже терлась о Далласа.

Даллас смеется и поднимает ее на руки, рассматривая на вытянутых руках перед собой.

— Где я мог видеть эту кошку? — спрашивает он.

Я тут же стираю раздраженную ухмылку с лица и начинаю разглядывать цветочки на своем полотенце, лежащем у меня на коленях.

— Бог ты мой. Ты забрала эту кошку из дома Ковингтона? Господи, вы что, девчонки, залезли к нему в дом и рылись в его почте, не так ли? — спрашивает он.

— Ну, в то время ты вел себя как полный придурок. И мне необходимо было совершить что-то такое, чтобы взять над тобой верх. И кроме всего прочего, это была идея Кеннеди, — запинаясь отвечаю я.

Он качает головой и чуть-чуть улыбается.

— Приятно осознать, что я был полностью неправ по поводу тебя — у тебя имеются яйца. И кстати, они есть и у твоей кошки.

Он поворачивает ко мне Снежка, и она естественно шипит на меня. Я имею в виду, он шипит на меня.

— Возможно именно из-за этого он тебя и не любит. Ты все время называешь его «она». Я бы тоже злился, — со смехом говорит он.

Кот направляется бегом в другую комнату, а мы смотрим ему в след.

— Итак, дай угадаю? Стефани или Майлс? — спрашивает он, мягко проводя подушечками пальцев по синяку на моей щеке.

Я вздыхаю.

— Даже если они оба подозреваемых в данный момент, потому что я обзвонила сегодня почти всех, с кем они знакомы, больше похоже, что это Майлс. Хотя нападавший был в маске, но это явно была не Стефани. Она не кажется человеком, который может… а скорее всего не может… напасть на кого-то. Плюс, я не почувствовала огромных сисек, прижимающихся ко мне, когда он придавил меня к полу.

Даллас хихикает.

— А у Стефани огромные сиськи?

Я с сарказмом замечаю, убирая его руку со своего лица:

— О, можно подумать, ты не заметил.

Он поднимается на ноги и поднимает меня с дивана, потянув за руки.

— Детка, я не смотрел ни на чьи буфера с тех пор, как ты меня впервые оскорбила.

Когда он произнес эти слова, я понимаю, что однозначно верю ему. Обхватив его за торс, прислоняю голову к его груди.

— Давай-ка, уложим тебя в кровать. Завтра у нас будет много работы.

Он ведет меня по коридору в мою спальню, и вдруг меня словно осеняет — так я могу запросто влюбиться в Далласа Осборна.


Глава 19


Даллас не хотел оставлять меня одну этим утром, но сообщил, что у него назначена встреча, которая не займет много времени, и я пообещала, что немедленно позвоню, если замечу кого-то подозрительного.

Он знает, что я могу о себе позаботиться сама, но всегда приятно иметь кого-то, кто беспокоиться о тебе. Из телефонного звонка от моей мамы, я узнаю, что она не сделала татуировку. По крайней мере, мне не придется беспокоиться об этом в данную минуту.

Я не хотела вчера доставлять Кеннеди дополнительных неприятностей, из-за того, что произошло. Она была с Гриффином, и вполне возможно он сделал ей предложение. Как только я сажусь в машину, направляясь в полицейский участок, чтобы подписать рапорт, смотрю на часы, предполагая, что она скорее всего сейчас дома.

— Какого черта ты не позвонила мне вчера? — тут же говорит она.

— Ну, и тебе доброе утро, — со смехом отвечаю я.

— Серьезно, Лорелей. Кто-то вломился в твой дом. И чью задницу мне нужно надрать? — спрашивает она.

— Ты будешь рада узнать, что я отлично постояла за себя, — говорю я ей.

— Ты вырвала ему глаз и ударила лбом? — спрашивает она взволнованно.

Я смеюсь над ее возбуждением.

— Нет. Я дала локтем в глаз и ногой по лицу.

Кеннеди вздыхает.

33